Installation & Start-Up Manual30000 Series Liquid-Cooled Home Generator SystemManual No. 205052GS Rev. A (01/08/2008)
10 BRIGGSandSTRATTON.COMAccess DoorsThe home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named
11 • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contr
12 BRIGGSandSTRATTON.COMWhen the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection a
13System ConnectorsLV connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made to a removabl
14 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerator AC Connection SystemA single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assem
15System Control PanelThe home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below.Brief descriptions of the controls used d
16 BRIGGSandSTRATTON.COMBatteryThe installer must supply a sealed, rechargeable 12 Volt DC, 650 Cold Cranking Amps (CCA) 55 amp hour starting battery
17 7. While observing O2 Analyzer readout, adjust zero pressure regulator [ZPR] (A) and main adjustment screw [MAS] (B) to obtain stoichiometric val
18 BRIGGSandSTRATTON.COMSchematic/ Wiring Diagram
19ControlsSee the Operator’s Manual for complete description of the home generator controls. OperationAutomatic Operation SequenceThe generator’s cont
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs &
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Manual de Instalación y ArranqueSistema generador doméstico enfriado por líquido Serie 30000
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs &
Español3Tabla de contenidoInstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 BRIGGSandSTRATTON.COMInstrucciones importantes de seguridadEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PR
Español5 ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un elec
6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inf
Español7InstalaciónDescripción del equipoEste producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una
8 BRIGGSandSTRATTON.COMUbicación del Sistema de Generador de DomésticoAntes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele
Español9 • Estas distancias se ofrecen para ayudar a ubicar el generador teniendo EXCLUSIVAMENTE en cuenta la presencia de materiales combustibles,
FrançaisEspañol3Table of ContentsSafety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Installation . . . . . . . . . .
10 BRIGGSandSTRATTON.COMSe requieren dos segmentos de 1,5 m (60 pulg.) Programa 40 de tubo de 5 cm (2 pulg.) (B), suministrados por el instalador, pa
Español11Sistema de combustible gaseoso ADVERTENCIAEl Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pu
12 BRIGGSandSTRATTON.COMSe recomienda que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Un mínimo de 10 pies (3 m) de tubería
Español13Conexiones de SistemaLas conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y aliment
14 BRIGGSandSTRATTON.COMSistema de Conexión de c.a. del GeneradorEn el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico
Español15Panel de Control del SistemaA continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del gene
16 BRIGGSandSTRATTON.COMEl sistema refrigerante incorpora un calentador de agua que funciona cuando la temperatura ambiente es menor a 26,6 °C (80 °F
Español17 14. MIentras observa el voltímetro, ajuste el control (A) de tensión del alternador en 240 V. NO ajuste ninguno de los demás controles del
18 BRIGGSandSTRATTON.COM 11. Ponga el disyuntor principal del generador en ON (reanude el funcionamiento a plena carga). Vuelva a comprobar que el v
Español19Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de elect
4 BRIGGSandSTRATTON.COMSafety RulesThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety mes
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Manuel d’Installation et DémarrageGroupe électrogène à refroidissement par liquide de série 30000
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
FrançaisInstalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie3Table des matièresDirectives de sécurité importantes. . . . . . . .
Veuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantesLe symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateu
AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.NE PAS isoler le
AVERTISSEMENTTout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matéri
InstallationDescription de l’équipementCe produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie8 BRIGGSandSTRATTON.COMEmplacement du Génératrice d’état d’AttenteAvant d’appliqu
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais9 • Un toit ne peut être installé. • Il ne faut pas que le gaz d’
5 WARNINGGenerator produces hazardous voltage.Failure to properly ground generator can result in electrocution.Failure to isolate generator from power
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie10 BRIGGSandSTRATTON.COMPour placer la génératrice sur la dalle de béton, il faut
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais11Le système de combustible gazeux AVERTISSEMENTLe gaz propane et le
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie12 BRIGGSandSTRATTON.COMIl est recommandé que le raccord du combustible inclue le
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais13Connexions de systèmeLes connexions BT aux contacts de défaillance
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie14 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de Branchement C.A. de la GénératriceUn système d
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais15Tableau de Commande du SystèmeLe tableau de commande du groupe élec
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie16 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de refroidissementCe moteur a été testé en usine
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais17 14. Tout en observant le voltmètre, réglez la tension de l’altern
InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie18 BRIGGSandSTRATTON.COM 13. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à
Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais19Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceLe groupe électrogène es
6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNINGContact with muffler area can result in serious burns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing
This page reserved.
7InstallationEquipment DescriptionThis product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric
8 BRIGGSandSTRATTON.COMHome Generator LocationBefore installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affec
9Concrete SlabAt the appropriate location, construct a concrete slab (28 day compression strength of 3000 psi (200 MPa)) minimum 5 inches thick and 6
Comentários a estes Manuais