Briggs & Stratton 30000 Series Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Geradores de energia Briggs & Stratton 30000 Series. Briggs & Stratton 30000 Series Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation & Start-Up Manual
30000 Series
Liquid-Cooled
Home Generator System
Manual No. 205052GS Rev. A (01/08/2008)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Home Generator System

Installation & Start-Up Manual30000 Series Liquid-Cooled Home Generator SystemManual No. 205052GS Rev. A (01/08/2008)

Página 2 - Generator

10 BRIGGSandSTRATTON.COMAccess DoorsThe home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named

Página 3 - Table of Contents

11 • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contr

Página 4 - Save These Instructions

12 BRIGGSandSTRATTON.COMWhen the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection a

Página 5

13System ConnectorsLV connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made to a removabl

Página 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerator AC Connection SystemA single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assem

Página 7

15System Control PanelThe home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below.Brief descriptions of the controls used d

Página 8 - Home Generator Location

16 BRIGGSandSTRATTON.COMBatteryThe installer must supply a sealed, rechargeable 12 Volt DC, 650 Cold Cranking Amps (CCA) 55 amp hour starting battery

Página 9 - Lifting the Generator

17 7. While observing O2 Analyzer readout, adjust zero pressure regulator [ZPR] (A) and main adjustment screw [MAS] (B) to obtain stoichiometric val

Página 10 - The Gaseous Fuel System

18 BRIGGSandSTRATTON.COMSchematic/ Wiring Diagram

Página 11

19ControlsSee the Operator’s Manual for complete description of the home generator controls. OperationAutomatic Operation SequenceThe generator’s cont

Página 12 - Natural Gas LP Vapor

Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs &

Página 13 - System Connectors

20 BRIGGSandSTRATTON.COM

Página 14 - Grounding the Generator

Manual de Instalación y ArranqueSistema generador doméstico enfriado por líquido Serie 30000

Página 15 - System Control Panel

Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs &

Página 16 - Fuel Conversion

Español3Tabla de contenidoInstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 17 - Voltage Phi Lamda

4 BRIGGSandSTRATTON.COMInstrucciones importantes de seguridadEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PR

Página 18 - Schematic/ Wiring Diagram

Español5 ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un elec

Página 19 - Operation

6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inf

Página 20 - 20 BRIGGSandSTRATTON.COM

Español7InstalaciónDescripción del equipoEste producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una

Página 21 - Sistema generador

8 BRIGGSandSTRATTON.COMUbicación del Sistema de Generador de DomésticoAntes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele

Página 22 - Generador

Español9 • Estas distancias se ofrecen para ayudar a ubicar el generador teniendo EXCLUSIVAMENTE en cuenta la presencia de materiales combustibles,

Página 23 - Tabla de contenido

FrançaisEspañol3Table of ContentsSafety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Installation . . . . . . . . . .

Página 24 - Conserve estas instrucciones

10 BRIGGSandSTRATTON.COMSe requieren dos segmentos de 1,5 m (60 pulg.) Programa 40 de tubo de 5 cm (2 pulg.) (B), suministrados por el instalador, pa

Página 25

Español11Sistema de combustible gaseoso ADVERTENCIAEl Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pu

Página 26

12 BRIGGSandSTRATTON.COMSe recomienda que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Un mínimo de 10 pies (3 m) de tubería

Página 27 - Instalación

Español13Conexiones de SistemaLas conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y aliment

Página 28 - ADVERTENCIA

14 BRIGGSandSTRATTON.COMSistema de Conexión de c.a. del GeneradorEn el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico

Página 29

Español15Panel de Control del SistemaA continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del gene

Página 30

16 BRIGGSandSTRATTON.COMEl sistema refrigerante incorpora un calentador de agua que funciona cuando la temperatura ambiente es menor a 26,6 °C (80 °F

Página 31

Español17 14. MIentras observa el voltímetro, ajuste el control (A) de tensión del alternador en 240 V. NO ajuste ninguno de los demás controles del

Página 32

18 BRIGGSandSTRATTON.COM 11. Ponga el disyuntor principal del generador en ON (reanude el funcionamiento a plena carga). Vuelva a comprobar que el v

Página 33 - Conexiones de Sistema

Español19Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de elect

Página 34

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSafety RulesThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety mes

Página 36 - Arranque inicial (sin carga)

Manuel d’Installation et DémarrageGroupe électrogène à refroidissement par liquide de série 30000

Página 37 - Tensión Phi Lamda

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.

Página 38 - Utilización

FrançaisInstalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie3Table des matièresDirectives de sécurité importantes. . . . . . . .

Página 39

Veuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantesLe symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateu

Página 40

AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.NE PAS isoler le

Página 41 - Groupe électrogène à

AVERTISSEMENTTout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matéri

Página 42 - Génératrice

InstallationDescription de l’équipementCe produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité

Página 43 - Table des matières

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie8 BRIGGSandSTRATTON.COMEmplacement du Génératrice d’état d’AttenteAvant d’appliqu

Página 44

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais9 • Un toit ne peut être installé. • Il ne faut pas que le gaz d’

Página 45 - Français

5 WARNINGGenerator produces hazardous voltage.Failure to properly ground generator can result in electrocution.Failure to isolate generator from power

Página 46

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie10 BRIGGSandSTRATTON.COMPour placer la génératrice sur la dalle de béton, il faut

Página 47 - Installation

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais11Le système de combustible gazeux AVERTISSEMENTLe gaz propane et le

Página 48 - AVERTISSEMENT

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie12 BRIGGSandSTRATTON.COMIl est recommandé que le raccord du combustible inclue le

Página 49

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais13Connexions de systèmeLes connexions BT aux contacts de défaillance

Página 50

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie14 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de Branchement C.A. de la GénératriceUn système d

Página 51

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais15Tableau de Commande du SystèmeLe tableau de commande du groupe élec

Página 52 - Gas Naturel Vapeur PL

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie16 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de refroidissementCe moteur a été testé en usine

Página 53 - Connexions de système

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais17 14. Tout en observant le voltmètre, réglez la tension de l’altern

Página 54

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie18 BRIGGSandSTRATTON.COM 13. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à

Página 55 - Huile à Moteur

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais19Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceLe groupe électrogène es

Página 56 - Batterie

6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNINGContact with muffler area can result in serious burns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing

Página 58 - Fonctionnement

7InstallationEquipment DescriptionThis product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric

Página 59 - Vérification installation

8 BRIGGSandSTRATTON.COMHome Generator LocationBefore installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affec

Página 60 - This page reserved

9Concrete SlabAt the appropriate location, construct a concrete slab (28 day compression strength of 3000 psi (200 MPa)) minimum 5 inches thick and 6

Comentários a estes Manuais

Sem comentários