Briggs & Stratton 203985GS Manual do Operador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Geradores de energia Briggs & Stratton 203985GS. Briggs & Stratton 203985GS Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Printed in U.S.A. Manual No. 203985GS Revision - (09/13/2007)
8000 Watt Portable Generator
Operator’s Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operator’s Manual

Printed in U.S.A. Manual No. 203985GS Revision - (09/13/2007)8000 Watt Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROU

Página 2

10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi

Página 3 - Table of Contents

11Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect exte

Página 4 - Operator Safety

12 BRIGGSandSTRATTON.COMBattery Float ChargerUse battery float charger jack to keep the starting batterycharged and ready for use. Battery charging sh

Página 5

13OperationStarting the EngineIMPORTANT: Always unplug the battery float charger beforestarting the generator.Disconnect all electrical loads from the

Página 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMConnecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Plug in and turn on the desi

Página 7 - Assembly

15Creating a Temporary Shelter1. In an emergency, use the original shipping carton.2. Cut off top carton flaps and one long side of carton toexpose mu

Página 8 - Attach Negative Battery Cable

16 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts

Página 9 - Generator Location

17MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inad

Página 10 - Features and Controls

18 BRIGGSandSTRATTON.COMBattery MaintenanceOther than float charging, described elsewhere, nomaintenance is required for the starting battery. Keep th

Página 11 - NEMA L14-30

19Checking Oil LevelOil level should be checked prior to each use or at leastevery 8 hours of operation. Keep oil level maintained.1. Make sure genera

Página 12 - Battery Float Charger

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Powe

Página 13 - Operation

Service Air CleanerYour engine will not run properly and may be damaged ifyou run it with a dirty air cleaner.Clean or replace the foam pre-filter eve

Página 14 - Stopping the Engine

21Service Spark ArresterThe engine exhaust muffler has a spark arrester screen.Inspect and clean the screen every 100 hours of operation oronce each y

Página 15

22 BRIGGSandSTRATTON.COMStorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be

Página 16 - Wattage Reference Guide

23TroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.2. Fault in generator.

Página 17 - Maintenance

24 BRIGGSandSTRATTON.COM

Página 18 - Engine Maintenance

25WarrantiesEmissions Control System WarrantyBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United Stat

Página 19

26 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Length of CoverageB&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free

Página 20

27BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group,

Página 21

28 BRIGGSandSTRATTON.COMPortable GeneratorPower Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So

Página 22

Generador Portátil de 8000 VatiosManual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Página 23 - Troubleshooting

Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - 24 BRIGGSandSTRATTON.COM

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMuchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianzaen

Página 25 - Warranties

Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .

Página 26 - Emission Information

Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo

Página 27 - *Second year parts only

5EspañolADVERTENCIAEl escape del motor de este producto contieneelementos químicos reconocidos en el Estado deCalifornia por producir cáncer, defectos

Página 28 - Portable Generator

6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam

Página 29 - Manual del Operario

MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y soloestará listo para ser utilizado después de haberle suministradoservicio con el

Página 30

Agregar aceite al motor1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceite y qu

Página 31 - Tabla de Contenido

9EspañolConecte el cable negativo de la bateríaEl arranque del generador se puede realizar manualmente. Sidecide no utilizar la función de arranque el

Página 32 - Seguridad de operario

Ubicación del generadorEspacio libre alrededor del generadorColoque la generador a la intemperie en una zona en dondeno se acumulen gases de escape mo

Página 33 - ADVERTENCIA

11EspañolA - Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufehembra del cargador de flotación de la batería para mantener labatería de arranqu

Página 34

Operator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, itslimitations and any h

Página 35 - PRECAUCIÓN

Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma

Página 36

13EspañolCargador de flotación de la bateríaUtilice el enchufe hembra del cargador de flotación (cargalenta y continua) de la batería para mantener la

Página 37

14 BRIGGSandSTRATTON.COMOperandoEncienda el motorIMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotaciónde la batería antes de arrancar el generador.D

Página 38

15EspañolNOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces delarrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se paraen funcionamiento, asegú

Página 39 - Controles y características

16 BRIGGSandSTRATTON.COMCreación de una estructura de protección provisional1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón deembalaje original.2.

Página 40

17EspañolNo sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nom

Página 41

MantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones adversas (señaladas mása

Página 42 - Operando

19EspañolMantenimiento de la bateríaLa batería inicial no requiere ningún mantenimiento aexcepción de la carga de flotación, que se describe en otroap

Página 43

20 BRIGGSandSTRATTON.COMComprobación del Nivel de AceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada8 horas de funcionamiento, como mínimo. R

Página 44

21Servicio del depurador de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños.Cambie el filtro d

Página 45 - No sobrecargar el generador

5WARNINGThe engine exhaust from this product containschemicals known to the State of California to causecancer, birth defects, or other reproductive h

Página 46 - Mantenimiento

22 BRIGGSandSTRATTON.COMLimpie la Pantalla ApagachispasEl silenciador del escape del motor posee una pantallaapagachispas. Inspeccione y limpie la pan

Página 47

AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac

Página 48

24 BRIGGSandSTRATTON.COMResolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor

Página 49

GarantíasGarantía del sistema de control de emisionesBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Consejo de r

Página 50

26 BRIGGSandSTRATTON.COMe. Elementos diversos utilizados en los sistemasanteriores• Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temp

Página 51

27Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede ll

Página 52 - Resolución de problemas

28 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerador PortátilPotencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta co

Página 53 - Garantías

Génératrice portative 8000 wattsManuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Página 54 - Información sobre emisiones

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar

Página 55 - * Segundo año despide sólo

3FrançaisTable des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . .

Página 56 - Generador Portátil

6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue

Página 57 - Manuel d’utilisation

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec votre générateur. Connaiss

Página 58

5FrançaisAVERTISSEMENTL’échappement du moteur de ce produit contientdes produits chimiques que l’État de Californieconsidère comme causant le cancer,d

Página 59 - Table des Matières

6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTLe génératrice produit une tension élevée.NE PAS isoler le génératrice de l'installationélectrique risque de

Página 60 - Sécurité de l’opérateur

7FrançaisAssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser aprèsl’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandée

Página 61 - AVERTISSEMENT

8 BRIGGSandSTRATTON.COMAjoutez de l'huile à moteur1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de

Página 62

9FrançaisRaccordez le câble de retour de la batterieMême si votre génératrice est munie d'un démarreurélectrique, elle peut aussi être démarrée m

Página 63 - Assemblage

10 BRIGGSandSTRATTON.COMEmplacement de la génératriceDégagements et mouvement de l’airPlacez la génératrice à l’extérieur, dans un endroit où les gazd

Página 64

11FrançaisFonctions et commandesLisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.Comparez cette illustration

Página 65

12 BRIGGSandSTRATTON.COMCordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 vol

Página 66

13FrançaisChargeur de batterieUtilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batteriede démarrage reste chargée et prête à l'utilisation.

Página 67 - Fonctions et commandes

7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommendedfuel and oil.If you have an

Página 68

14 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurIMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur dela batterie avant de démarrer le générate

Página 69 - Chargeur de batterie

15FrançaisIMPORTANT: Le moteur se « noie » si une quantitéexcessive d’essence est présente dans le mélangeair/essence. Si cela se produit, il faut dép

Página 70 - Opération

16 BRIGGSandSTRATTON.COMCréation d’un abri temporaire1. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en cartoncomme abri temporaire.2. Découpez les

Página 71

17FrançaisNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nominale (appareil

Página 72

18 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou

Página 73 - Ne pas surchargez générateur

19FrançaisEntretien de la batterieLa batterie ne nécessite aucun entretien autre que lechargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardezla

Página 74 - Entretien

20 BRIGGSandSTRATTON.COMVérification du niveau d'huileIl est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaqueutilisation ou après chaqu

Página 75

21FrançaisPour faire l'entretien du filtre à air, procédez comme suit:1. Dévissez les vis (A) et retirez le couvercle du filtre à air(B).2. Retir

Página 76 - ATTENTION

22 BRIGGSandSTRATTON.COMNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: 1. Pour retirer l’écran thermique (A) du silencieux (B),enlevez d’abord l

Página 77 - Français

23FrançaisEntreposageIl est préférable de démarrer la génératrice au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner durant aumoins 30

Página 78

Add Engine Oil1. Place generator on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap.NOTE: See Oil in Engine Mainten

Página 79

24 BRIGGSandSTRATTON.COMDépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est

Página 80 - Dépannage

25FrançaisGarantiesGarantie du dispositif antipollutionBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California AirResources Board (CARB) et le Unit

Página 81 - Garanties

26 BRIGGSandSTRATTON.COMe. Éléments divers utilisés dans les systèmesprécédemment mentionnés• Soupapes et interrupteurs de dépression, detempérature,

Página 82

27FrançaisNous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent

Página 83 - *deuxième an sépare seulement

28 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément

Página 84 - Génératrice portative

9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários