Briggs & Stratton 040204, 040210, 040212, 040213 Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Geradores de energia Briggs & Stratton 040204, 040210, 040212, 040213. Briggs & Stratton 040204, 040210, 040212, 040213 Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Manuel d'Installation et
Démarrage
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.com
Manual No. 199327GS Rev. - (11/20/06)
Models / Modelos / Modèles
040204
040210
040212
040213
040229
040234
12000 / 15000
Home Generator System
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 12000 / 15000

Installation andStart-Up ManualManual de Instalación yArranqueManuel d'Installation etDémarrageQuestions? Help is just a moment away!Preguntas? L

Página 2 - INSTALLER RESPONSIBILITIES

INSTALLATION10Consider the following factors when planning to install thefuel supply system:The Home Generator System engine is fitted with a fuel mix

Página 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION11Fuel ConsumptionSee Figure 7 for estimated fuel supply requirements at halfand full load for both natural gas and LP vapor.Fuel Pipe Siz

Página 4 - SAFETY RULES

FEATURES AND CONTROLS12SYSTEM CONNECTIONSCompare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important co

Página 5

INSTALLATION13Generator AC Connection SystemA single-phase, three-wire AC connection system is used inthe Home Generator System. The stator assembly c

Página 6

INSTALLATION14System Control PanelFigure 11 depicts the Home Generator System control panel,located inside the generator housing. Below are briefdescr

Página 7 - Lifting the Generator

INSTALLATION15NOTE: With the battery installed and utility power available tothe Automatic Transfer Switch, the battery receives a tricklecharge whene

Página 8 - Access Doors

INSTALLATION16For a 15kW Home Generator System:4. Remove cap from LP inlet on T-valve.5. Remove fuel line from NG inlet.6. Place cap from LP inlet ont

Página 9 - THE GASEOUS FUEL SYSTEM

INSTALLATION173. Connect an accurate frequency meter to the line side ofthe generator’s main circuit breaker.4. Ensure that the 15 Amp fuse is install

Página 10 - INSTALLATION

INSTALLATION18AUTOMATIC OPERATIONSEQUENCEThe generator’s control panel houses a logic control circuitboard. This control board constantly monitors uti

Página 11 - Fuel Pipe Sizing

INSTALLATION19Fuel Comparison Chart* LHV (Low Heat Value) is the more realistic rating.** Gross Heat Value does not consider heat lost in the form of

Página 12 - SYSTEM CONNECTIONS

REFERENCE2TABLE OF CONTENTS EQUIPMENT DESCRIPTIONThis product is intended for use as an optional homegenerator system which provides an alternate sour

Página 13 - Fault Detection System

REFERENCIA20TABLA DE CONTENIDOTABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO . . . . .

Página 14 - System Control Panel

REGLAS DE SEGURIDAD21INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUC

Página 15 - FUEL SYSTEM SELECTION

REGLAS DE SEGURIDAD22ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador,puede hacer que ocu

Página 16 - INITIAL START-UP (NO LOAD)

REGLAS DE SEGURIDAD23PRECAUCIÓNLas velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgosde heridas y daños al generador.Las velocidades bajan en ex

Página 17

INSTALACIÓN24INSTALACIÓNPrecauciones al Momento del DesempaqueLa unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista paraengancharla hacia arriba.

Página 18 - INSTALLATION INSPECTION

INSTALACIÓN25Pautas Generales para la Ubicación del Generador• La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.• Ubique la unidad en un lugar preparado,

Página 19 - Fuel Comparison Chart

INSTALACIÓN26Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largosde 4 pies de caño de 1 pulgada (provistos por el instalador). Insertelos

Página 20 - RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

INSTALACIÓN27SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSOAL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulteal propietario del sistema de generador de

Página 21 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN28Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique lainstalación del sistema de suministro de combustible:El motor del sistema de

Página 22 - ADVERTENCIA

INSTALACIÓN29Consumo de CombustibleConsulte en la Figura 23 los requisitos de media y plena carga paragas natural y vapor de LP.Dimensiones de la Cañe

Página 23 - PRECAUCIÓN

SAFETY RULES3IMPORTANT SAFETY RULESThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessag

Página 24 - INSTALACIÓN

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES30CONEXIONES DE SISTEMACompare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes co

Página 25

INSTALACIÓN31Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorEn el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema deconexión monofásico de CA de tre

Página 26 - Puerta del panel de control

INSTALACIÓN32Panel de Control del SistemaEn la Figura 27 se ilustra el panel de control del sistema degenerador de doméstico, ubicado dentro de la cub

Página 27

INSTALACIÓN33NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada alinterruptor automático de transferencia, la batería recibe una cargalenta s

Página 28

INSTALACIÓN345. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control.6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posiciónAUTO.7. Cie

Página 29 - Consumo de Combustible

INSTALACIÓN35Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga losiguiente.1. Abra la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso alpa

Página 30 - CONEXIONES DE SISTEMA

INSTALACIÓN36SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICAEl panel de control del generador aloja una plaqueta de controllógico. Esta plaqueta de control supervis

Página 31

INSTALACIÓN37Cuadro de Comparación de Combustibles* LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista.** El poder calorífico bruto no c

Página 32 - Conexión de la Batería

RÉFÉRENCE38TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT .

Página 33 - COMBUSTIBLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ39DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagnéd'un mot indicateur (DANGER,

Página 34 - ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)

SAFETY RULES4WARNINGPropane and Natural Gas are extremelyflammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns ordeath.• Install the fuel s

Página 35

RÈGLES DE SÉCURITÉ40AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque deprovoquer des électrocutions

Página 36 - INSPECCIÓN POSTERIOR A LA

RÈGLES DE SÉCURITÉ41AVERTISSEMENTDémarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,cheveux, vêtement, ou accessoires.• N'utilisez JAMAIS un généra

Página 37

INSTALLATION42INSTALLATIONPrécautions Lors du DéballageL'unité est boulonnée à son berceau de montage pour l'expédition etest prête à être b

Página 38 - TABLE DES MATIÈRES

INSTALLATION43Directives Générales Concernant l'Emplacement• Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.• Placez l'unité dans un en

Página 39 - AVERTISSEMENT

INSTALLATION44Pour soulever la génératrice de façon manuelle, il faut deux tuyauxde 4 pieds (122 cm) de longueur et de 1 pouce (2,54 cm) dediamètre (f

Página 40

INSTALLATION45Pour fermer une porte d’accès :1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un quart detour dans le sens horaire.2. Insérez un

Página 41 - ATTENTION

INSTALLATION46Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiezl'installation du système d'alimentation en combustible:En ce qui a t

Página 42

INSTALLATION47Consommation de CombustibleVoir la Figure 39 pour une estimation des exigences en matièred’alimentation en combustible à demi charge et

Página 43

FONCTIONS ET COMMANDES48CONNEXIONS DE SYSTÈMEComparez cette illustration de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des im

Página 44 - Porte de remplissage d’huile

INSTALLATION49Système de Branchement C.A. de la GénératriceUn système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisépour le groupe électrogène

Página 45

SAFETY RULES5CAUTIONExcessively high operating speeds increase risk of injuryand damage to generator.Excessively low speeds impose a heavy load.• DO N

Página 46

INSTALLATION50Tableau de Commande du SystèmeLa Figure 43 illustre le panneau électrique du groupe électrogène quise trouve à l'intérieur du bâti

Página 47 - Consommation de Combustible

INSTALLATION51REMARQUE : Alors que la batterie est installée, que tous les câblesreliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sontbran

Página 48 - CONNEXIONS DE SYSTÈME

INSTALLATION525. Réinstallez le fusible de 15 A dans le tableau de commande.6. Réglez l'interrupteur de système de la génératrice sur AUTO.7. Fer

Página 49

INSTALLATION53Réglage du MoteurIl est bien connu que la combustibilité du gaz naturel varie d'unerégion à l'autre. Chaque unité HGS est régl

Página 50 - AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL DU

INSTALLATION54SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUELe panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuitlogique de commande. Ce tablea

Página 52 - (SANS CHARGE)

INSTALLATION56Charte de Comparaison des Combustibles* PCI (Pouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste.** Le pouvoir calori

Página 53 - Réglage du Moteur

INSTALLATION6INSTALLATIONUnpacking PrecautionsThe unit is shipped bolted to its mounting pad, ready forinstallation. Avoid damage from dropping, bumpi

Página 54 - VÉRIFICATION INSTALLATION

INSTALLATION7General Location Guidelines• Install the unit outdoors ONLY.• Place the unit in a prepared location that is flat and hasprovisions for wa

Página 55 - REMARQUES

INSTALLATION8Two 48” lengths of 1” pipe (supplied by the installer) arerequired to lift the generator manually. Insert pipes throughthe lifting holes

Página 56 - Gaz naturel

INSTALLATION9To Close an Access Door:1. Close door and turn doors handle one quarter of a turnclockwise.2. Insert key into lock of access door and tur

Comentários a estes Manuais

Sem comentários